國務院日前印發(fā)《氣象高質量發(fā)展綱要(2022-2035年)》(以下簡稱《綱要》)。《綱要》明確,到2035年,氣象關鍵科技領域實現重大突破,氣象監(jiān)測、預報和服務水平全球領先,以智慧氣象為主要特征的氣象現代化基本實現。
China's State Council has issued a guideline on fostering the high-quality development of meteorology, vowing to achieve meteorological modernization through the use of smart technologies by 2035. Major breakthroughs should be made in key meteorological science and technology fields by 2035, with the meteorological observation, forecasting and services elevated to a world-leading level, according to the guideline.
2022年5月4日,我國科考隊員在珠峰架設世界海拔最高的自動氣象站。(圖片來源:新華社)
【知識點】
氣象事業(yè)是科技型、基礎性、先導性社會公益事業(yè),氣象工作關系生命安全、生產發(fā)展、生活富裕、生態(tài)良好。
新發(fā)展階段推動氣象事業(yè)高質量發(fā)展十分重要和緊迫,要按照黨中央、國務院部署,根據《氣象高質量發(fā)展綱要(2022-2035年)》要求,加快推進氣象現代化建設,完善氣象監(jiān)測設施裝備體系,增強氣象科技自主創(chuàng)新能力,推進氣象信息化,建設高水平氣象人才隊伍。要全面提高氣象服務保障成效,加快筑牢氣象防災減災第一道防線,大力加強氣象為農服務,更好保障經濟運行和服務民生,積極助力生態(tài)文明建設,全面提高氣象服務保障的經濟效益、社會效益和生態(tài)效益。當前,我國已全面進入主汛期,要加強氣象監(jiān)測預報預警和服務保障,著力做好防汛抗旱和防災減災氣象工作。
【重要講話】
提高降雨、臺風、山洪、泥石流等預警預報水平,加大交通疏導力度,抓細抓實各項防汛救災措施。
Relevant departments should improve the system for early warnings and forecasts of rainfall, typhoons, mountain torrents and mudslides, step up efforts on traffic management, and take detailed and practical flood prevention and disaster relief measures.
——2021年7月,習近平對防汛救災工作作出重要指示
堅持把科技自立自強作為國家發(fā)展的戰(zhàn)略支撐。面向世界科技前沿、面向經濟主戰(zhàn)場、面向國家重大需求、面向人民生命健康。
Sci-tech self-reliance and self-strengthening should always be considered a strategic support for national development. Scientific and technological development must target the global sci-tech frontiers, serve the main economic battlefields, strive to fulfill the significant needs of the country and benefit people's lives and health.
——2021年5月28日,習近平在兩院院士大會和中國科協(xié)第十次全國代表大會上發(fā)表重要講話
【相關詞匯】
智慧氣象
smart meteorology
氣象現代化
meteorological modernization
關鍵核心技術攻堅
achieve breakthroughs in core technologies in key fields