據(jù)中國載人航天工程辦公室消息,我國載人航天工程第四批預(yù)備航天員選拔工作日前結(jié)束,共有10名預(yù)備航天員最終入選,包括8名航天駕駛員和2名載荷專家(香港地區(qū)、澳門地區(qū)各1名載荷專家)。
Ten candidates, including eight space pilots and two payload specialists, have been selected for China's fourth batch of astronauts. Of the two payload specialists, one is from the Hong Kong Special Administrative Region and the other is from the Macao Special Administrative Region, said the China Manned Space Agency (CMSA).
【知識點】
載荷專家為航天員按任務(wù)分類的一種,是指在空間站中進行科學(xué)與應(yīng)用研究等實驗工作的科研人員。候選對象需要滿足身體素質(zhì)、教育程度、專業(yè)范疇等相關(guān)條件。
第四批航天員選拔包括航天駕駛員和載荷專家。其中,航天駕駛員的選拔首次覆蓋陸??杖姮F(xiàn)役飛行員。而載荷專家方面,則有來自香港和澳門的數(shù)名候選對象進入到最后選拔環(huán)節(jié)。
來自港澳的載荷專家經(jīng)過了層層選拔,從初選基本條件的選拔到復(fù)選參加更全面深入的臨床醫(yī)學(xué)檢查、各項生理功能檢查、航天環(huán)境適應(yīng)性的耐力選拔,還有心理的各項測試、職業(yè)基本素質(zhì)考察等,然后相關(guān)部門還進行了定選的查訪,走訪等各項的選拔等。
我國計劃在2030年前實現(xiàn)載人登陸月球開展科學(xué)探索,航天員隊伍從選拔到訓(xùn)練,都統(tǒng)籌考慮了空間站和載人登月這兩大任務(wù)。目前,已開設(shè)地質(zhì)相關(guān)課程,還將安排航天員進行野外實習(xí)和地質(zhì)考察,等載人登月任務(wù)訓(xùn)練模擬器研制完成就可以開展相關(guān)訓(xùn)練。
目前,我國航天員選拔訓(xùn)練體系更加成熟完善,隨著載人航天國際合作的深入推進,還將有國外航天員參與選拔訓(xùn)練并執(zhí)行中國空間站飛行任務(wù)。
【重要講話】
基礎(chǔ)研究和原始創(chuàng)新不斷加強,一些關(guān)鍵核心技術(shù)實現(xiàn)突破,戰(zhàn)略性新興產(chǎn)業(yè)發(fā)展壯大,載人航天、探月探火、深海深地探測、超級計算機、衛(wèi)星導(dǎo)航、量子信息、核電技術(shù)、新能源技術(shù)、大飛機制造、生物醫(yī)藥等取得重大成果,進入創(chuàng)新型國家行列。
We have grown stronger in basic research and original innovation, made breakthroughs in some core technologies in key fields, and boosted emerging strategic industries. We have witnessed major successes on multiple fronts, including manned spaceflight, lunar and Martian exploration, deep sea and deep earth probes, supercomputers, satellite navigation, quantum information, nuclear power technology, new energy technology, airliner manufacturing, and biomedicine. China has joined the ranks of the world's innovators.
——2022年10月16日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報告
【相關(guān)詞匯】
航天駕駛員
space pilots
選拔訓(xùn)練體系
selection and training system
中國日報網(wǎng)英語點津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā))