據(jù)安徽省量子計(jì)算工程研究中心介紹,截至6月17日上午9時(shí),中國第三代自主超導(dǎo)量子計(jì)算機(jī)“本源悟空”已吸引全球范圍內(nèi)124個(gè)國家超1000萬人次訪問,共完成23.6萬個(gè)量子運(yùn)算任務(wù)。
China's independently developed third-generation superconducting quantum computer, Origin Wukong, has received more than 10 million remote visits globally. As of 9 am on June 17, people from 124 countries and regions have remotely accessed Origin Wukong, which has completed nearly 236,000 quantum computing tasks globally, according to the Anhui Quantum Computing Engineering Research Center.
【知識點(diǎn)】
超導(dǎo)量子計(jì)算機(jī)是基于超導(dǎo)電路量子芯片的量子計(jì)算機(jī)?!氨驹次蚩铡逼ヅ淞吮驹吹谌孔佑?jì)算測控系統(tǒng)“本源天機(jī)”,在國內(nèi)首次真正落地了量子芯片的批量自動化測試,量子計(jì)算機(jī)的整機(jī)運(yùn)行效率提升了數(shù)十倍?!拔蚩铡贝钶d的是72位超導(dǎo)量子芯片“悟空芯”。這款芯片在中國首條量子芯片生產(chǎn)線上制造,共有198個(gè)量子比特,其中包含72個(gè)工作量子比特和126個(gè)耦合器量子比特。
中國第三代72比特超導(dǎo)量子計(jì)算機(jī)取名“悟空”,來源于中國傳統(tǒng)文化中的神話人物孫悟空,寓意如孫悟空般“72變”。
【重要講話】
堅(jiān)持面向世界科技前沿、面向經(jīng)濟(jì)主戰(zhàn)場、面向國家重大需求、面向人民生命健康,加快實(shí)現(xiàn)高水平科技自立自強(qiáng)。以國家戰(zhàn)略需求為導(dǎo)向,集聚力量進(jìn)行原創(chuàng)性引領(lǐng)性科技攻關(guān),堅(jiān)決打贏關(guān)鍵核心技術(shù)攻堅(jiān)戰(zhàn)。
Setting our sights on the global frontiers of science and technology, national economic development, the major needs of the country, and the health and safety of the people, we should speed up efforts to achieve greater self-reliance and strength in science and technology. To meet China's strategic needs, we will concentrate resources on original and pioneering scientific and technological research to achieve breakthroughs in core technologies in key fields.
——2022年10月16日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報(bào)告
【相關(guān)詞匯】
算力基礎(chǔ)設(shè)施
computing power infrastructure
量子革命
quantum revolution
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā))