2024年11月12日,位于山西省臨汾市的陶寺遺址博物館正式開館。
Taosi Site Museum in Linfen in Central China's Shanxi province opened to the public on November 12, 2024.
【知識點】
作為“中華文明探源工程”中的重要遺址,陶寺遺址于1958年被發(fā)現(xiàn),1978年正式發(fā)掘,先后出土各類文物5500余件,揭示了中華文明的早期形態(tài),蘊含著“文化自信”的中國密碼,是實證中華文明五千年歷程的重要支點。陶寺遺址是具備早期國家特征的都邑性遺址,也是探索中華文明起源的代表性遺址之一。
陶寺遺址博物館是依托陶寺文化建設(shè)的一座專題性遺址博物館,展廳面積約5000平方米,展出陶器、玉器等文物230件(套),完整全面展示了距今4300年至3900年陶寺文化的考古發(fā)掘與研究成果。
聚焦“自然與文明之光”這一主題,展覽設(shè)有“文明蘊化”“煌煌都邑”“早期國家”3個基本陳列單元,2個專題展覽和1個特色沉浸式數(shù)字展,多角度、全方位、立體式再現(xiàn)了中華文明的早期形態(tài),深入闡釋了陶寺遺址作為早期國家都城的盛大氣象和恢宏圖景。
【重要講話】
中國文化源遠流長,中華文明博大精深。只有全面深入了解中華文明的歷史,才能更有效地推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展,更有力地推進中國特色社會主義文化建設(shè),建設(shè)中華民族現(xiàn)代文明。
Chinese culture has a long and continuous history and Chinese civilization is extensive and profound. A profound understanding of the history of Chinese civilization is essential to promoting the creative transformation and innovative development of fine traditional Chinese culture in a more effective manner, pushing ahead with the building of a cultural sector with Chinese characteristics more strongly and developing a modern Chinese civilization.
——2023年6月2日,習(xí)近平在文化傳承發(fā)展座談會上的重要講話
【相關(guān)詞匯】
文物保護
protection of cultural relics
考古發(fā)掘
archaeological excavation
中國日報網(wǎng)英語點津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā))